MY YOUTH

 

 

Autobiography  - Volume II

Taslima Nasreen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter One

AGE

 

I had just submitted my application form for the SSC Examination, when ‘a four feet one inch cat-eyed Da Vinci’ Kalyani Pal, the Bangla teacher, declared that I would not be able to take the exam. What was the reason? “You are underage, you cannot take the exam at fourteen; you have to be fifteen.” But how was I supposed to acquire a whole year? Disappointed, I returned home and informed everyone that I wouldn’t be able to take the exam that year. Why not? I was underage. After much deliberation Ma said “I have heard that many things can’t be done because one is too old for them, you can’t join the University or you can’t get jobs.” Maybe so, but for the SSC the reverse is true. If you are underage, sit at home and grow old. Come back to take the exam when you are fifteen. Towards dusk, Ma read the Esha Namaz and read two parts of the special sixth prayer known as the Nafal Namaz as well, bowing her head at the darbar of Allah. She informed the Almighty, in tears, that her daughter was not being able to take her exams. However, she was sure that if Allah chose, He could deliver her daughter from this terrible eligibility problem; enable her to not only take the exam but also to pass successfully.

I do not know to what extent Allah came to my rescue, but Baba certainly did. He went to my school the very next day and scratching out the year 1962 from the SSC form, he wrote 1961. He told me that from now on I had better glue myself to the study desk and chair. I was to stop all gossip and mischief and concentrate fully on my studies so that I passed my SSC exam in the First Division with four Distinctions. If I didn’t, he would throw me out of the house he had said without mincing words.

My age had been increased by a year. A child, I would be taking the exam with elders. I was overjoyed. Pricking my balloon of joy Dada said, “Who said you were born in 1961?”

“Baba did.”

Rubbish. Baba had lowered your age.”

“That means I was actually born in 1961?”

“Not 1961, you were born in 1960. I remember seeing the parade at the Circuit House on 14th August, Pakistan’s Independence Day. You were born soon after.”

Chhotda got up, and tightening the knot on his lungi and exposing his black gums, added, “What are you saying Dada. How could she have been born in 1960? She was born in 1959.”

I was crushed. I went to Ma and demanded, “Tell me my real date of birth, will you!” Ma said, “You were born on the twelfth day of Rabi-ul-awal  , the third month of the Muslim calendar , I don’t recall the year.”

“All this Rabi-ul-awal doesn’t work at school. Tell me the English year. The date.”

“Can one remember years and dates after so long? Ask your father. He might.”

There were two birth dates, Dada’s and Chhotda’s, written on the first page of Baba’s Anatomy book. There was no trace of Yasmin’s and my birth dates or years in any corner of any one of the twelve hundred pages of the book. In fact, they could not be found on any scrap of paper in the house. Ma was born on Id, one of the Chhota Ids. Which year? That was not known. Till today, no one has had the courage to question Baba about the date or year of his birth. Most worried, I was about to spend the entire day calculating anyone and everyone’s ages. Get Ma’s age, by adding twelve years to Dada’s age and get mine by subtracting ten, but Ma said “Leave all this and study. Years flow by like water. It seems just a few days ago that I tied my hair into banana shaped plaits and ran to school, and today my children are passing their BAs and MAs.”

Ma may not have been worried about anybody’s age but I was. I asked any khala or mama from Nanibari visiting us at Aubokash whether they knew the year of my birth. No one did. No one remembered. I confronted Nani when I visited her. Spitting a mouthful of paan juice into a spittoon, she said “Felu was born in the month of Shravan, you were born the same year in the month of Kartik.

“Same year was which year?”

“Who keeps track of which year who was born! Kids have been born every year in this house. If there had been only one or two, one could have calculated years and dates.”

I became obsessed with as insignificant a thing as the date of birth. The matter induced a mood of despondency amongst people both at Aubokash and at Nanibari. Nani remembered that on the day that I was born, Koi fish spawn were cast into the pond in her house. Runu khala remembered that Tutu mama had been running between his room and the toilet that day, and had slipped and fallen with a thud on the stairs, but she couldn’t recall which year that was. Hashem mama remembered picking up four golden frogs from the courtyard and dropping them into the well, but he didn’t have a clue about the date or the year.

I had never before felt this keen desire to know my year of birth. Baba had substituted 61 for 62, ensuring that I took the exams. No one could complain about my being underage. I was happy. I could experience the joy of studying in right earnest. But my mind remained occupied with the unknown age factor. It was as if my age was a person standing miles away from me. Someone whom I was always about to meet, but never did, although the meeting was imperative. When I had enrolled at the Vidyamoyee School, I had asked Ma my age and she had told me I was seven. Even when I was promoted to the new class and asked her, Ma still said I was seven. “Why seven, I should be eight!” I had protested. Ma had inspected me from head to toe, slowly shaken her head from side to side and said, “Eight would be too much, you must be seven only.” The next year she said eleven. Why eleven? Because it seemed I looked like eleven. I was growing tall like a ‘banana tree’, so I had to be eleven, thought Ma. Even though I could never find out my age from Ma, I always held the belief that I could from Baba. That was because the wisest person in the house was Baba. He was also more educated than anyone else. He was a storehouse of knowledge. He was, after all, the head of the household. When he told me I was nine years old, he meant nine. However, Baba had also not kept a record of my birthday - that much was very clear. If he had, then next to Dada and Chhotda’s birth dates, my birthday would have been mentioned there. It was not. This feeling of non-existence engulfed me the whole day long; it left me sitting mournfully in the verandah; it made me ask Jori’s Ma, who was forever sweeping our courtyard, about her age. On hearing the question, Jori’s Ma straightened her cramped waist and stood upright. It was the only time she would rest the entire day. It was the only time she could actually call her own. After thinking for a while she lowered her eyes from the sky and gradually bent to sweep the courtyard again. Then she said with a nod, “Nineteen.” The last light of the evening was lightly touching the courtyard. As it did, it touched Jori’s Ma’s dark body, too.

Ma came and sat on the verandah. Since I did not like Jori’s mother’s answer about being nineteen, I asked Ma about her age.

“She should be at least forty or forty-two, could even be forty-five”, Ma said, looking askance at Jori’s Ma’s loose breasts hanging from her limp body.

“How old is Jori, Jori’s Ma?”

To tell us Jori’s age her mother again straightened her waist and stood up. Ma scolded her. She said, “Hurry up, sweep the courtyard and then go and eat. Then scour the utensils, and put the rice for dinner on the stove.”

We all had had our lunch. Only Jori’s Ma was left. She, alone, had to finish the cooking, feed everyone, scour the utensils, clean and mop the house, and sweep the courtyard, before she could eat.

To think of Jori’s age, her mother needed to look up at the sky again. The reddish sky was filled with flocks of birds flying towards their nests. Jori’s Ma had never been able to return to any nest with her daughter. After the birth of Jori, she had been bound to one house or another - bound by work.

“How old? Twelve! Khala, won’t Jori be twelve years old?”

Jori’s mother asked, looking at Ma helplessly.

“How can you say twelve? She appears to be at least fourteen or fifteen.”

Ma did not know when Jori was born. She had not seen her at birth. Jori’s mother had come to stay in this house along with Jori only two years ago. Ma kept Jori’s mother for this house, and left Jori at Nanibari to run errands for Nani. Whatever Ma said about ages were all conjectures. Ma guessed ages looking at the physical appearance of people. However, these conjectures were happily accepted by Jori’s mother. From now on Jori’s mother knew her daughter’s age to be “fourteen or fifteen”, and her own to be “forty or forty-two, or even forty-five.”

Jori’s Ma gathered the fallen leaves, branches and feathers in the courtyard and heaped them on the garbage pile near the pond. She then lit a small oil lamp in the kitchen and sat down to eat rice and aubergine curry. Meanwhile Ma sat on the verandah, sorrowfully staring at the coops of swans and hens running about. I sat with my legs spread out at her feet, listening to the whirring buzz about my head, of the evening concert of dancing mosquitoes along with the sounds of ululation drifting in from Dolly Pal’s house. I watched how darkness slowly fell from the sky onto our cleanly swept earthen courtyard, like water droplets dripping from the wet hair of a melancholy maiden.

Staring at the segun tree behind the tin shed, I asked Ma softly, “How old is the segun tree, Ma?”

Ma looked strangely at the tree and said, “… seems to be three hundred years old.”

How Ma guessed the ages of all human beings and trees, I could not understand.

“Why don’t people live for three hundred years, Ma?”

Ma did not utter a word. Darkness had enveloped her as though bats’ wings had flapped and covered her face, which otherwise always had the carefree appearance of sea gulls flying playfully over the waters.

Anxieties about age have continued to haunt me since then. I suddenly had the desire to celebrate my birthday according to the date written on my SSC form. It helped that Baba was in a good mood. As soon as I asked, a cake, a basket of malaikari sweets, one packet of chanachur, one pound of sweet biscuits and a dozen oranges arrived. In the evening I lit a candle on the cake. In the presence of whosoever was at home and one single precious guest, Chandana, I blew out the candle. I cut the one-pound cake with the only knife that could be found in the kitchen – the long knife used for the Holy Sacrifice of cows. Who would offer the first piece of cake to me was a matter of hot dispute between Geeta and Yasmin. Geeta finally won. Her desires and wishes, she being the daughter-in-law of the house, were given more importance than Yasmin’s. Yasmin moved away from the cake, sporting a long face. Meanwhile, before the camera light could come on, Geeta fixed a sweet smile on her face and offered me a piece, with her eye on the camera. My birthday was thus celebrated in the midst of cake-cutting, clapping, camera clicks, biscuits soaked in the malaikari, and lips licking the white icing on the cake. In this house it was the first time any birthday had been celebrated, and that, too, owing to my own enterprise. Chandana gave me three books of poems as a present. Raja Jaye, Raja Ashei (The King goes, the King comes), Adiganta Nagna Paddhwani (Bare Footfalls Reaching up to the Horizon) and Na Premik, Na Biplabi (Neither Lover nor Revolutionary). Dada gave me Rabindranath’s Galpaguchho (Collection of Stories). This was the first time in my life that I had received presents on my birthday. I couldn’t take my hands, my eyes or my mind away from the books. Much later that night, Ma said with a parched throat, “You could have broken a piece of sweet and given it to Jori’s mother. She has never eaten a sweet in her life. She could have tasted some, too.” I suddenly realized that not just Jori’s mother even Ma had not got a share of the birthday food. Ma of course said that she could do without it. If ever a biscuit or handful of chanachur was offered to Ma, she said “I really eat only rice. You all are kids, you eat. You all peck at rice like birds, so you need to eat other foods as well.”

After my birthday celebrations, Yasmin became very keen to celebrate her own. She caught hold of Baba to find out the date and month of her birth. Baba kept putting her off, but Yasmin doggedly persisted. After keeping her hanging for almost two months, Baba told her it was the 9th of September. That was all she needed. Before the 9th of September could come, Yasmin sent Baba a long list, three kinds of fruit, two kinds of sweet, along with chanachur and biscuits. She had already invited almost all the girls at school. When Baba saw the list he said, “What is a birthday? There is no need for having birthdays. Study hard and become a worthy individual. I do not want any celebrations in my house.” Ma cajoled Baba, in secret “She wants to celebrate her birthday, let her! Girls are Lakshmis, it is not right to beat and discipline them. They too have some desires. She is being childish, but indulge her for once.” Ma would use the respectful address ‘aapni’ for some time and then switch to the more intimate ‘tumi’. The reasons for descending or ascending from the familiar ‘tumi’ to the formal ‘aapni’ were so numerous, that by now neither Baba nor we were even startled by the change of terms. However, whether she used ‘tumi’ or ’aapni’, in a light or serious tone, whether she cried or laughed, whatever way Ma voiced her desires, Baba gave them the least importance. Ma knew this as well as Baba.

“Forget all this meaningless fun and games. The daughter dances and I see the mother doing the same… nothing but a dance of apes.”

Ma did not get cowed down by Baba’s frowns. She continued to cajole him while massaging hot garlic oil into his cold-affected chest and back. “Once you marry off the girls, they go away to another home. Whatever dreams and desires they have, must be fulfilled in their parents home itself.” Even if the garlic oil softened Baba’s flesh, it certainly didn’t seem to soften his heart. Yasmin was disappointed. Nothing was being done to celebrate her birthday. However, surprising everyone – that afternoon, Baba sent us all the items in Yasmin’s list. The girl danced with delight. Arranging all the food in saucers, all dressed up, she sat staring at the black main gate all evening, awaiting her guests. Since no one appeared, Yasmin had no alternative but to invite three of her neighbourhood gollachhut playmates when the girls came to the grounds late in the evening, and feed them the birthday feast.

When Chhotda returned home at dusk, he was surprised to see the display of food. “Hey, what is the occasion today?”

Yasmin laughed shyly and said, “It’s my birthday.”

“Who said you were born on this day?”

“Baba said so.” Once Baba had said something, it did not behove anyone to utter a word in contradiction; for everyone at home, whatever Baba said, was the truth. There was after all no one more knowledgeable and intelligent than him.

“Okay, understood. You needed a birth date, so you asked Baba for one, and he made up one.” 

Yasmin was stunned at Chhotda’s audacity.

That day too, the one who did not get to share even a single piece of Yasmin’s cake was Ma. She had left the house in the afternoon to return only at dusk. In her hand was a brown paper packet, inside which was a red coloured dress material for Yasmin. Ma was going to stitch a frilled frock for Yasmin herself. Having no money, she had, without telling anyone, borrowed some from Hashem mama, and gone to Gaurhari Cloth House and bought three yards of the material.

When I saw it, I leapt up shouting “But it is not her birthday today!”

“Who said it isn’t her birthday?”

“Chhotda did.”

“So what!” Ma scolded. “Never mind if it’s not her birthday. The girl wanted to have a little fun, let her.”

We never got clothes except on the occasion of Id. Baba gave us clothes only once a year and that was on Chhota Id. Before the next year’s Chhota Id could come, our dresses would either tear or become small. If one requested Baba for new clothes he would snarl and say, “Don’t you have two dresses, wear one and wash it when it’s dirty, and wear the other. There is no need to have more than two dresses.” Ma would increase the length of our short dresses with sari borders, or any other extra piece of cloth and mend the tears. School going girls normally had two kinds of clothes, one to wear at home and the other to wear outside. If ever I wanted to keep my Id clothes for wearing outside, and asked for clothes to wear at home, Baba said, “Why do you have to go out? If you have to go out anywhere, that is to your school. For that you have your school uniform.” At school, girls were given the liberty to wear clothes other than their uniforms when a cultural function was held or a picnic organized. The girls wore different dresses for different functions. Since I wore the same dress for each and every occasion, one of my classmates asked me once, “Don’t you have any other clothes?” I was so afflicted by shame that I ran and hid myself behind a pillar for a very long time. Baba had never refused us our school uniforms. He personally took us to Gaurhari Cloth House to buy the material and then went to the tailor shop at Ganginar Par. When the tailor took our measurements, he repeatedly instructed the tailor to make the uniforms larger, so that they would last longer. Even at the shoe shops, Baba would say to the shopkeeper, “Make sure the shoes are a little bigger, so that they can be used for a longer time.” I found that even the clothes and shoes larger in size, shrank rather fast. Ma said, “The clothes and shoes don’t get smaller, you all outgrow them.” As we kept growing physically, I used to be scared that Baba would get angry. Later when Dada was studying at Dhaka University, he saved money from his monthly allowance and bought Yasmin and me two silk dresses. Second hand foreign dresses bought from the pavements, landir maal, cheap stuff, but there was no end to our happiness on being given even these.

Yasmin was delightedly jumping all over the house wrapped in the red cloth that Ma had bought for her. Ma sat in the dark verandah with her hair hanging loose, and watched the bright red Yasmin, who appeared rather beautiful in the glow of the lighted room.


 

Chapter Two

WILD WIND

 

She came on transfer from Comilla and took admission in the new school in Mymensingh. We established eye contact the very day she joined class. Her almost wholly shut eyes spoke volumes on that first day itself. Of course, on that day, she stuck close to her paternal or maternal cousin sister Seema Dewan. She did the same on the second day also. She sat on my bench on the third day, and after that she did not sit anywhere else. Chandana’s complexion was like virgin paper, her nose was as if chiseled by stone. Half her eyes were concealed by her eyelids. The other half twinkled directly at me and lighted up my heart. When her loose, long, thick hair freely tumbled down her back like monsoon rain, it secretly soothed my entire body. Ever since Dilruba left, the seat next to me had remained unreserved. Before I knew it, Chandana had taken over that place. Every day Chandana’s sounds, smells, complexion and Dilruba’s absence hovered over me like shadows. Chandana was not the only girl newly admitted to the class. Flocks of girls from Vidyamoyee were coming in. They were the same rebellious friends of mine. Yet the fragrance of our relationship in which I was totally submerged, remained fresh and unaffected.

The Residential Adarsha Balika Vidyayatan or Model Girls School stood in a deserted corner of the town. The number of girls here could be counted on one’s fingers. However, in the SSC exam, their results were better than the Vidyamoyee girls. Not only that, the first division average in this school was higher than any other girls’ school. Hence, my father pushed me there in the seventh grade, just like other fathers did. If not possible in the seventh or eighth, then ninth–tenth graders were pushed into this school, and had to spend a long time in the wilderness. As a student of the senior-most class, I was overjoyed at that time. I wrote CLASS X boldly on the covers of my books, more prominently than even my own name.

While I was flying high with Chandana in her wild ways, my SSC exams hung over my head like Damocles’ sword, threatening to invade my home and enter every nook and corner. Baba advised me to learn by heart and internalize each word on every page of every book. My world was to be surrounded by nothing else but dark black letters. However, my desire to follow Baba’s advice would vanish as soon as Baba left the house or the sound of his snores became audible. On the way to school the one-class senior boys of Edward School wearing ironed clothes would be leaning over, with sweet smiles peeping from the corners of their eyes and mouths. After seeing them, my whole day would be suffused with red, blue, green, yellow and every other colour in the world. On reaching school, my pre-occupation was more with Mehbooba who walked to school from Natakghar Lane than with my studies. She gave me all the details about the boys, their names, who stayed where, who was thinking of what etc. Mehbooba gathered all the information from her brothers, and the details she didn’t get, she guessed. Whenever Chandana opened her fist, love letters poured out like monsoon rain. She had begun to receive at least four or five letters everyday. Why shouldn’t she! Boys between eighteen and twenty-eight from Panditpara had lost sleep after seeing her. There was small talk about the most beautiful girl in class, Mamata Banu all the time. It seems Imtiaz Tarafdar of the Baghmara Medical College hostel, was about to commit suicide by drowning out of love for Mamata.

Asma Ahmed, with her nose and chest both up in the air, was a good student who kept herself aloof from everyone. It seems even she had exchanged glances with one of the good students from the Zilla School. Jehangir who lived in the house next to the school wall, was always staring at Sara. Sara did not seem to dislike him either. Poppy and Nadira were always whispering to each other between classes. Ashrafunnissa, a girl with a harelip, saw this and guessed that Nadira must have fallen in love with Poppy’s brother Baki. Which male teacher peeped into which female teacher’s room, who collapsed with laughter at whose words, for whom were who’s eyes shining like stars – these tidbits would reach our ears as well, wafting in with the breeze. Chandana was captivated by all these rumours and so was I. She was overwhelmed with her own casual love affairs. Sitting in class, she would write page after page of love poetry about someone’s melancholy eyes, eyes she had seen only that morning. For the bespectacled boy seen on the street named Lutfer, I too felt something. On the way to and from school, two-three scraps of paper thrown by him caused my night’s sleep to vanish. From the day the note with ‘the eyes tell the story of the heart - yours Lutfer’ written on it, flew out of my physics book and fell at Baba’s feet, instead of ‘fall if you have to on the gardener’s shoulder’, I had to go to school escorted by guards. Borodada , grandfather was given the responsibility of escorting me to school in the morning, and taking me back home when school was over. After school, some girls took rickshaws home, some walked and one or two had hunchbacked Volkswagen cars coming to pick them up. Even when everyone, even Mamata Banu (whose belligerent mother always escorted her) had left, I had to wait till my long white-bearded, green lungi clad, black rubber-soled shoe wearing old Dada appeared. It was uncomfortable to be standing alone like that at the gate after school hours. However, if by chance Borodada came early, then, getting in to a rickshaw with him in front of everyone was equally embarrassing for me. I was sure, seeing Borodada’s skullcap, bearded face, rubber shoes and lungi clad body, everyone must have been suppressing their laughter and privately assessing what a rustic, unpolished family I belonged to. I had neither the capability nor the courage to pretend that the bearded man was not related to me. That he was actually rather a close relation was also something I could voluntarily never tell anyone. On finding no trace of scraps in my books for a long time, Baba lifted the guard. The policing had also to be lifted because of Borodada’s claims about fields full of mustard, sheds full of cows, a granary full of grain, his own thatched hut, and also because it was time for him to return to his village of Madarinagar. If Borodada spent too long in the town away from his village, he began to get confused in his head. Everyday he would carry his Jainamaz , prayer mat in his hand and ask someone or the other in which direction was the west. Whenever he asked me, I pointed out every direction as the west, except the west itself. He, too, would happily spread his Jainamaz and, turning in that direction, would touch his thumbs to his earlobes, and invoking Allahoo-Akbar would begin his namaz.

If Borodada was with me, I would sit in the rickshaw with my head bent in shame because of his appearance. When I raised my head, it gave me the opportunity to furtively look at the boys standing on the road. A new plump boy standing next to Lutfer, wearing blue trousers and a white shirt, set my heart aflutter again one day. One glance was enough to excite me. I kept feeling I was drowning in love’s bottomless waters. I kept feeling that the plump boy would be thinking of me. That he would be standing on the road at ten, when I would go to school, only to get one glimpse of me. He did stand on the road the next day. When I saw him, I was sure there was no one more handsome in the world than this roly-poly. I was amazed at how my whole life now seemed centred around him. How, if I didn’t see his smiling lips and eyes everyday, my life was futile.

Then suddenly one day the mind switched from these instant love affairs, without which I had thought I would surely die, to the books in the library. My eagerness to finish reading as many books as were on the shelves gained the momentum of a hungry shark. Once the books within our reach had been read, the ones beyond our reach were obtained by either standing on our toes, or using ladders, and were gobbled up by Chandana and me. These books were kept under our textbooks, pillows, mattresses, in spite of the fact that our exams were looming ahead. The home tutor Shamshul Huda, taught me physics, chemistry, biology, mathematics and all the seven kinds of sciences. He would slap me almost every evening as a routine. But despite that, as soon as Shamshul Huda had disseminated scientific knowledge to me, had his tea and biscuits and left the house, I would bend over those unwholesome books. Chandana was far ahead of me in this. Where I finished two books, she finished seven. In the race to read books, I was always behind her. It was my belief that Mamata, the bookworm, too could not keep up with Chandana. The library books were called ‘outbooks’ by the girls at school. On wanting to know what ‘outbook’ meant I was told that any book outside the syllabus, was an ‘outbook’. Girls who read ‘outbooks’ were not looked upon very favourably by the quiet, serious-minded good students. Those who read ‘outbooks’ were considered to be the kind who did not concentrate on their studies. Their minds were restless. Most importantly, such girls were not good students and got marks resembling zeros in their exams. This was the general idea current in the school. Why this was so, I was unable to fathom. Even after proving that I could read ‘outbooks’ and still do well in my exams, this idea was not dispelled. Our addiction to these other books created a different world for Chandana and me. Now, personal love stories of students or teachers did not drift into our ears, they got stuck somewhere midway. The air around us was now heavy with the tears of Parvati, the sound of Rajlakshmi’s bare feet, Charulata’s loneliness and Bimala’s dilemma.

It was not that the air was always heavy. Once in a while it cleared up with pure laughter, and became free from gloom. Such an unblemished smile played often on our librarian Syeduzzaman’s lips. He taught Islamiat once in a while. For this subject the school had no teacher. Whenever a teacher was free, he came to take Islamiat classes. Syeduzzaman’s unadulterated smiling stretched up to his ears in the Islamiat class. His smile had value, because this class was less important than all other classes. Kalyani Pal taught us Bangla wearing a Monalisa smile. Such a smile had use in the savouring of the essence of literature. Suraiyya Begum also exuded the scent of rajnigandhas through her toothy smile. Could the scent of a flower be transmitted through a smile? Chandana said it could. Our Mathematics teacher came to class with a grumpy face. Just as well. Encouraged by Syeduzzaman’s smile, even if we sat in the Islamiat class gazing abstractedly at the sky, writing copies full of poetry, spending half-an-hour instead of five minutes in visiting the toilet or drinking water, it did not make any difference. Syeduzzaman, too, spent more time on telling stories than teaching Islamiat. His tales were not totally uninteresting either. However, he repeatedly told us that as a subject Islamiat was not entirely to be ignored, as it was a scoring subject. If one could write the Surah Fateeha more or less correctly or give four names of the Asmani books, one could score ten out of ten. In case you lost marks in physics or chemistry, then you could depend on Islamiat to get first class marks without much hard work.

For the Mussalman girls in class there was Islamiat readings, for the Hindus, Sanatan Dharma teachings. In the whole school there was no one to teach Hindu Religion either. Just because Kalyani Pal was a Hindu, she was constantly pushed into that class. She would tell her students that instead of wasting time with religion, they should spend time with mathematics that will be more useful. The Hindu girls therefore got a big holiday in their Religion class. They didn’t waste any time on mathematics and went straight to the grounds to play, or spent time in adda , gossip in the empty classrooms. Since Chandana was a Buddhist, she too should have left the class.  When there was no teacher for Hindu Religion, there was no question of there being a teacher for Buddhist Studies. But she remained motionless in the Islamiat class, either deep in some storybook, or in poetry. Sitting next to her I could neither concentrate on Islamiat, nor open a Niharranjan Gupta under Syeduzzaman’s nose. I would just scribble or compose verses.

“Syeduzzaman fires a cannon

Loading a religious horse on his shoulder

He speaks whatever nonsense he can find

He not only has a cough, he even pants.

He also puts a cap on,

But does he really believe in the Quran, the Hadith?

Or is it all a put on?” 

Having ripped Syeduzzaman into shreds, I felt bad later. He was a thorough gentleman in shirt and trousers, whose pate had not been adorned with any cap. Why had I slighted him so! Actually it was not about Syeduzzaman at all. I could have done this to anyone. A person looking like a puny tangra fish could safely be converted into a wide-mouthed booal fish, especially with a little indulgence from Chandana. When the Bangla teacher Suraiyya Begum would waddle along, Chandana and I would follow her like two ants. Chandana would whisper – “Olo Suraiyya, picking flowers, turning your face.

I would add – “How much longer will you waddle, the day has almost gone.”

Chandana, feigning a deep sigh would conclude, “By the time you reach, you will be gone too.”

We knew the teachers at the Residential Adarsha Balika Vidyayatan were not to be disregarded. Nevertheless, we indulged in limericks, which rarely remained secret, private or unknown. Other schools would recruit BA’s, but, if you wanted to teach at the Residential, you had to be an MA, the qualification for University teaching. None of these Vidyayatan teachers were from this town. They came from very far, mostly from Dhaka. The residences of the faculty members were all within the school premises. Each teacher had an independent house, with grounds in front, and gardens at the back. When this school was built, residential facilities were not provided for the teaching faculty alone; they extended to the students as well. Compulsory residence. It was the dream of the East Pakistan Governor Monayem Khan to shape this school from top to bottom just like a Cadet College. His house was in Mymensingh, hence he had begun to build this residential school here and named it Rabeya Memorial, in memory of his late wife. It was spread over 100 acres of land, with all fens and marshes filled up. Then, of course, came the end of East Pakistan and the Governor had to go. In 1971, bomber aircrafts encircled the town and caused most of the half built school building to collapse. Once the war was over, the landslip was removed and the remaining building was repaired and white washed. The name, Rabeya Memorial, was changed to Residential Adarsha Balika Vidyayatan and the school was re-started. The framework could be said to be the same, a residential system, but even though the faculty members were able to sustain the residential mode, the student body could not. For a new country, it was not possible to implement such a massive project. However, what was done was not insignificant either! Students were not compulsorily confined to the school boundary. The hostel remained at one corner of the grounds in ghostly isolation. Only for a few girls coming from Khulna and Rajshahi were living arrangements made in the ground floor of the Principal Wabaida Saad’s house. In spite of this the school was the town’s most reputed and expensive school. The very best teachers had been selected for jobs and the best students had been selected for admission. As a result, the style of this school was quite different from other schools. Scholarships were given to the students of this school. Other schools had no such facility. For scholarships in other schools, one had to depend on the results of board exams.

Even the auditorium in this school was worth a look, and so were the functions that were held there. This auditorium was not a hencoop like in the other schools. It had dimensions of a cinema hall. At the press of a button, heavy velvet drapes moved from one end of the stage to the other. The stage itself was a revolving one. The audience seating arrangements were extensive .The kind of plays, dance-dramas, musical concerts and other functions that could be performed on this stage could not be bettered by any other school. If not every month, at least every two months cultural functions were held, apart from the various festivals that were observed all the year round. If one solicited enough, formidable teachers would come out of their shells and sing in amazingly tuneful musical voices. There was no need for bombs to be thrown, requisite amounts of tickling could bring forth poetry from the innermost recesses of many, in fact even from that of the Maths teacher. It wasn’t as though apart from these concerts we spent our time listlessly. Suraiyya Begum teaching Bangla poetry, would very often recite the poems she had composed. Suraiyya Begum’s heart may have been as soft as clay, but Jinnatoon Nahar’s was as hard as a rock. She taught us English. Actually, I had never liked the English teachers. The teachers of English were as tough as the subject was difficult. I loved Bangla, so did Chandana. One day, as was our routine, we reached school in the morning and stood in class-wise rows in the grounds. We completed our daily exercises, and sang our National Anthem ‘Amar Sonar Bangla Aami Tomai Bhalobashi , my golden Bangla I love you’ in front of the Bangladesh National Flag. Then we went to our classes. As soon as we entered our class room, our Principal informed us that writer Kazi Motahar Hussain was visiting our school at that time and, if we wished to, we could meet him. Our hearts trembled with excitement. Kazi Motahar Hussain was our Principal’s father. He wrote very well, played very well, as it was with most intelligent people – competent in every field of knowledge. He had fathered quite a few talented children. Except for this Wabaida Saad, the others were all quite renowned. His son Kazi Anwar Hussain was a famous writer. Daughters Sanjeeda Khatoon and Faimida Khatoon, were both celebrated Rabindrasangeet exponents. But, in going to meet this famous father of famous children, Chandana and I got into a very embarrassing situation. At first we kept peeping through the door. Soon we opened the door softly with eighty-five percent fear and fifteen percent courage, and entering his room, we saw him laughing, waving his white beard. His eyes were bright with curiosity. We entered   the room, saying in submissive tones that we had come to meet him. He listened to us, smiled sweetly, and switched on a radio set kept on the table. The volume was very loud. The radio remained on for quite some time. Chandana and I kept exchanging astonished looks. His white-haired and bearded face glowed and he continued smiling radiantly, with his ear glued to the radio. We again informed him of the reason for our visit. This time he nodded his head, meaning that if not then, now at least he had understood why we had come. Then immediately he left the room, not just the room he left the house and walked rapidly towards the school. Following him we found he had, Oh Ma, gone straight to his daughter and was asking her, ‘You called for me?’ Wabaida Saad was stunned. She had certainly not called for her respected father. What was happening? The respected father was hard of hearing. How were we going to carry on a conversation with him then! Wabaida Saad could not find any solution to our problem. We had no alternative but to silently hurl our reverences at this dignified figure of a much venerated, respected and saluted man. It was the first time I had seen a living writer since I had grown up. I had heard from Ma that when I was six months old, Rahat Khan, a writer friend of Baba, used to visit us. He would rock me in his arms, and sing songs of his own composition. The songs were dedicated to Farida Akhtar, a school friend of Ma’s. “The mendicant maid of my dreams lives near a festering pond, but I sailed my barge and went and saw her...” Rahat Khan was a master at Nasirabad College. If Ma was asked how a master and a doctor became friends, her answer was, “Both of them fell in love with the same woman. She was the beautiful wife of a lawyer, whose house your father was assigned to administer, while he was a student.” It seems Baba, too, had fallen in love with Farida Akhtar. The fair, tall, pock-marked Farida was also my teacher when I was studying in that Rajbari School of my childhood. Ma would say, “Farida as a student was a back- bencher, I was a front-bencher. She was a much worse student than me. That Farida now teaches at a school and I shove fuel into an oven. That is my fate!” Even if others worried about Ma’s fate, Baba certainly didn’t. Ma had to look after the children, cook and feed everyone, and guard the house against thieves. How could anyone who had such a great responsibility have the time to think about her fortunes!

Ma was not as keen as I was to hear stories of Rahat Khan. To a well-read girl, a writer was someone great… someone who lived on a different planet. That those who wrote books were human beings like us, that they too urinated and excreted, that their noses too, once in a while, got stuffed with cold, that if they blew their noses thick yellow mucous would come out, was something I could not believe. I had the same belief about film stars. They led beautiful, elegant lives, lived in a starry world, rode in shining cars and wore dazzling clothes. They lolled on bolsters like kings and ate apples or grapes and they slept on beds as soft as cotton-wool. They did not exude any physical smell, let alone that of sweat. From them emanated the scent of roses. They never made even a single mistake in their work, never spoke untruths and never caused anybody pain. They were what could be called noble. I was as much a bookworm, as I was a cinema addict. Chandana was the same. I would request and cajole Dada to take me to the cinema, and we would pick up Chandana on the way. After a lot of trouble and effort on our part Dada would arrange once in a while, to show us a movie, but for my first chance to see a film magazine at home, I owe thanks to Chhotda. Chhotda was a young man who could not concentrate on studies, who roamed all over town; a jack of all trades, he was married rather prematurely. Every week he would return home late in the afternoon with a Chitrali in his hand to while away his leisure hours. Chhotda had no wealth, but he had a heart. As soon as Chhotda’s recreation was over, my curiosity would be set free. What was written in that paper with pictures? I was the kind of girl who, whenever she saw printed words, would read them immediately. On the way to school, in case there were no boys around, I would read anew all the signboards I had read a million times before. After buying nuts, I would read what was written on the packet while eating the nuts. After eating tamarind pickle, I would lick the remnants and even decipher what was barely readable in the oil-smudged paper. Why would a book worm like me allow a journal full of amusement lie unread, because it was in pictures! It became a habit to look at Chhotda’s Chitrali. The habit gradually descended to an addiction. Or grew in to one, who knows! If Chhotda forgot to buy the magazine, then what! Saving the rickshaw fare to school, I would buy the magazine and read it from cover to cover. I’d go to sleep at night with all details at my fingertips regarding the houses, cars, meals of all the heroes and heroines, along with news of their love affairs and separations. In my dreams, I would see one of the heroes meeting me on a starry night on the banks of a moonlit lake with a soft breeze blowing. That hero would dance and sing for me as he swore that he could not live without me, with the trees, skies, air, lake water, moonlight everything as his witness. Unless I had the magazine in my hand on Friday I could not digest my food, at least Ma thought so. I was not worried about my digestion at all. However, if the magazine arrived while I was eating, I would push my plate aside and get up. Or, I would be holding the magazine in one hand and eating with the other. The hand holding the magazine was invariably faster than the hand eating food. Chitrali had the power to not only make me forget food it could even make me forget my parents.  This started when one of my articles was published in the Readers’ Page. I had just sent a piece, on why the ethereal-voiced Sabeena was being ignored; given the sweetness of her voice, Runa’s voice was harsh in comparison and so on. That was the first time ever any article of mine had been published in a magazine. Before sending the article, I had asked Chhotda whether Chitrali would publish something I sent. Chhotda had said “Stupid” and pushed me away. Apparently, Chitrali got five thousand letters a day. Four thousand nine hundred and ninety two were never opened, let alone read, they were thrown into the wastepaper basket. So if I sent a letter it would go straight to that basket. Although Chhotda had extinguished with one puff, my chandelier of desire and had heaped sacks of despair over my hopes, I had still secretly sent my article to the Chitrali address, testing my fate. Quite delightfully, it actually got published the very next week, the photograph of Sabeena Yasmin and Runa Laila inserted. There was major excitement at home. I floated in the currents of hip-hip-hurrahs. My name was printed in the magazine, an unbelievable event indeed! Chhotda, after remaining totally open-mouthed for sometime, finally stuttered “Wow, y-your wr-writing has been pu-published!” As though I had accomplished the impossible! A victorious smile was stuck to my lips like red ants on a sugar-candy. I brandished the magazine innumerable times before everyone’s eyes except for Baba’s; in fact even before Jori’s Ma’s eyes. Jori’s mother looked at the magazine with astonishment. “But this looks no different from thongar kagoj, paper packets”, she said.

After this unbelievable event took place, another equally unbelievable event occurred. Next week, I found that several responses, both favourable and unfavourable, to my article had also been published in Chitrali. My enthusiasm bubbled like boiling rice. I began sending my articles not only to the Reader’s Page, but also to the Letters section. Those days a new magazine called Purbani modeled on Chitrali, was making its appearance in the world of star-entertainment literature. I was not so heartless as to neglect Purbani. I just had to have both Chitrali and Purbani every week. If either of them carried my articles, Chhotda would say with a thin smile on his lips, “Yes, it’s been published,” and if it was not he would say, “What happened, didn’t they print your article?” Chandana did not have to be pulled into this world. Struck by glamour she entered the arena herself. More was written about me than I wrote myself. I was becoming like a member of the group. It seemed the person who gave the replies to letters in Chitrali, known to everyone as Uttar (answer) da, dipped into a pot of syrup while composing his replies. As I continued to write, this unseen Uttarda began to feel like my own Dada. After a small hair-pulling battle between Yasmin and me over a pencil, I wrote to Uttarda to inform him of my unhappy state of mind. Even if I was full of good spirits, I had to inform him first. Plucking a phrase from the Golpukur adda, Chhotda one day said, “Twenty springs of my life have passed by and not a crow has cawed let alone a cuckoo sing here”. Cuckoo meaning the cultural luminaries, while crows stood for the smaller fry in the cultural scene. I quickly picked up the phrase and sent it to Uttarda. He was so upset to hear it that he chased all the crows in Dhaka towards Mymensingh. By doing this he was able to shoo away the cawing crows from around his vicinity and somewhat bless my supposedly dry spring. Rubbish, how could I turn in to such an old woman at twenty! I knew it was only for fun! However, this was not a forum for only fun. Plenty of serious matters were also discussed. People’s pride and respect, sorrows and mourning, love and separation and their crooked ways, and sometimes, even problems of life were solved on the pages of the magazine. The number of readers was so widespread that in every city a Samiti named Chipachosh was formed for readers of Chitrali. In Mymensingh, Chhotda himself was the helmsman of Chipachosh. He had to be. After all, if not a writer he was certainly a reader. His studies had gone to the dogs. He had nothing to do, and it was possible only for him to spend twenty-four hours with Chipachosh. They even had a meeting, one day, in the Town Hall grounds. In the dark green field, under the shade of the banyan tree, this evening get-together became quite lively. Underneath one of the banyan trees, Chipachosh was being nurtured, built up, under the other, grown up girls and boys were carrying on with their former raw childish games. The young had now grown old, but were not willing to lose their appellation of ‘young’. Roknuzzaman Khan of the newspaper Ittefaq, just in case he got called Dadabhai by the young, had not only opened a forum for them in his paper, but also built up a society for youth in various cities. There was no dearth of institutions, councils, committees, and associations in Mymensingh town. From Chhotda, one got all the news of where in the town various discussions and literary meetings were being held, and where dance music and dramas were being staged. When I heard of these my cup of desires would overflow. When Chhotda returned from the Chipachosh meetings, I would ask again and again “Who all came? What did they look like? Did anyone say anything? What did they say?” Chhotda would give me one name at a time, with an introduction. Swallowing the bitter pill of compliance to my request, he would recite a couple of words or phrases spoken by others. Although Mymensingh’s Padmaragmani, the main female attraction in the Chitrali forum, attended meetings proudly, it had not been possible for Chandana and me to get permission to step on to that shaded, peaceful, cool grass in the midst of a crowd of menfolk. Except for male relatives and male teachers, we had no opportunity to mix in the company or gatherings of any other men, however much we wanted to go.

After my articles were published in Chitrali, quite a few letters came in my name to the Aubokash address, from various cities of the country with requests for pen-friendship. This had never happened before. Till then, no letter had come for me from anyone outside our relative circle. I was quite excited on getting these letters. Pen-friendship was quite a unique affair – to know people far away only through letters, and then to gradually get to know them almost as relatives and friends. Jewel from Dhaka, Sabbir from Sylhet, Shantanu from Chhatagram— I grabbed these invitations to become pen-friends immediately. That girls and boys could be excellent friends was a belief that was gradually growing in my mind. What I had seen of relationships outside the family circle, were those of love. It had happened in the lives of Chhotda and Dada, in the lives of Jhunu khala and Runu khala as well. Love had only one purpose— marriage. Dada was unable to marry his Sheila, Chhotda made sure he married his. I had not seen any other relationship between boys and girls beyond these amongst the people known to me. They existed in novels or in the movie stories. They had no place in the world in which I lived. Yet, the letters coming to me for the first time caused something different to happen. Letters from strange men, but not love letters. I was to be married to no one, yet I got letters. Letters from pen-friends that came by post were read at home in a kind of group. Whoever received the letter from the postman first, read it first. Then, while handing over the letter, they would speak of its contents to me. A letter came from Jewel. Yasmin, while handing over the open envelope to me said, “Jewel wants to know whose songs you like better, Hemanta’s or Manna De’s?” Sabbir wrote pages and pages on religious matters. He even sent small religious texts as presents. When his letters came, Chhotda would read them before I could. He would throw them at me and say, “Go read, read the letter of the ‘Munshi’ fellow”. That letters were a personal affair was something I had yet to realize. This pen-friendship infected Chandana later, as it did Dada. Dada suddenly began pen-friendship with a girl called Sultana in Dhaka. Sultana’s handwriting was amazingly beautiful. When her letters came, Dada would call all of us to show us her handwriting. He would sit us down before him and would read out the letter. Later, stroking the top of the letter he would say, “This girl must be really beautiful to look at.” Dada believed that anyone whose handwriting was so neat, whose language could be so poetic in a letter, could not but be a ‘paragon of beauty’.

Chandana had begun to read another magazine, ‘Bichitra’, apart from Chitrali and Purbani. One of her articles had even been published in the Reader’s Page. On hearing that women were to be recruited by the Police Force, Chandana gave a proposal for the uniform the women police could wear. The Burkha. Remaining under the Burkha would be in accordance with religious requirements and at the same time the activities of thieves and robbers could be observed through the eye-holes. No passerby would suspect she was a policewoman. Bichitra had published her article along with a Burkha-wali’s cartoon sketched next to it. I had to save four to six annas from the school rickshaw fare, to buy Chitrali and Purbani. It wasn’t always possible to have the money to buy Bichitra. I would perpetually beg for it from Dada. Dada enjoyed seeing my outstretched hand, and once in a while, dropped some coins into it. With that, I would buy Bichitra like an addict. To buy meant that I had to make Yasmin or Jori’s Ma stand at the black gate, or stand there myself in order to call a hawker as soon as one appeared. If there was no hawker, I would send Yasmin to the Ganginar Par turn, and she would buy one. Since I was grown up I was not allowed to walk alone on the streets. The prohibitory order had not been imposed on Yasmin, so at bad times I had to depend on her. It wasn’t just the expense of buying magazines, to write for the magazines and reply to the pen-friends was also expensive. If one gave Chhotda the letters, even the money for postage stamps had to be counted out. In case Dada’s mood was off, the option was to sell “old glass bottles and papers”. Next to Aubokash, hawkers would call out all day and pass along the three roads that went in different directions— one towards Golpukur Par, another towards Durgabari and another towards Sherpukur Par. They would call out melodiously- Sari and kapod-wala, badam-wala, chanachur-wala, aachar-wala, churi and pheeta-wala, ice-cream-wala, hawai-mithai-wala, ghee-wala, murgi-wala, kabootar-wala, hans-wala, kotkoti-wala, muri-wala, glass-bottle-paper-wala. As soon as I would hear the hawker calling the last glass-bottle-paper-wala, I would send whoever was at hand to catch the fellow. On his head would be a big basket. Before the basket was lowered from the head, bargaining would be on. “How much?”

“Newspaper three taka a ser, books and copies two taka.”

“What do you mean by three taka? If you will give four taka, tell us.”

“Four taka would be too much. You can take three and a half.”

“Are your weighing scales okay?”

“Sell only after you are satisfied.”

Once the hawker lowered the basket and sat in the verandah, I would forget my fascination for the old magazines under the bedroom cot, and get them out. I even hunted out old books and copies. After selling them, I would get about ten or fifteen taka. Even ten-fifteen taka made me feel like a king. Chhotda too sold magazines, Ma sold old glass bottles after hoarding them, even torn scraps of paper found in the courtyard while sweeping, were dusted and stored. The two paise Ma earned from broken glass and torn paper, she kept under the mattresses, or tied in the corner of her sari aanchal. This she was able to put to use and stemmed at times Yasmin and Chhotda’s extreme penury. Chandana was never lashed by poverty. In spite of living in a rented green tin house in Panditpara, Chandana easily procured money for magazines every week. Chandana may not have been able to go to the Town Hall premises full of men but she would manage to do some amazing things without warning. She arrived one day at the crack of dawn riding on her younger brother, Saju’s, cycle. On seeing Chandana, my heart overflowed with joy. The rest of those at home scrambled out of bed and stared open-mouthed at her. How daring a girl had to be to take a cycle out in the streets of the city, whether early in the morning or at deserted midnight! Making Chandana sit in the inner room, Ma ran into the kitchen and heated rice, rotis and meat. Ma made her sit next to her and fed her. Chandana, of course, had to run after stuffing herself. Before people came out she had to reach home. Chandana rode away on the cycle, with her hair blowing in the mild breeze while I was left standing at the black gate staring at her in fascination. As if the girl on the cycle, her hair blowing in the wind, was not Chandana at all, but me. I wished I dared to cycle around the whole city, like Chandana.

While I was in this frame of mind, almost every evening, after finishing his work, Shamshul Huda would come to tutor me. As soon as I saw Huda’s face anywhere near the black gate, I would start trembling. On a delightful evening I would have to do sums, delve into physics and almost drown in the pond of chemistry. When Rabindranath Das came to teach Yasmin, I found it quite enjoyable. Rabindranath taught Yasmin for fifteen minutes and chatted for forty-five minutes. He did not chat with just Yasmin, but with me too. He had a daughter, Krishna and a son, Gautam, growing up in the Kaliganj village of Tangail. In exchange for meals and a place to stay, in Mymensingh town’s Chhoto Bazaar, he tutored Nirmal Basak’s son Gobinda. He was himself the Principal of a primary school in the suburbs. With the job of a principal and several tuitions in town, he very rarely got time to visit his native village. He was able to send money home and spend some days there only once in a while. While in town, he continually thought of his wife and children. Often, he told us stories of his children. As a consequence, we too came to know what Krishna looked like, what she liked to eat, do and wear; whether Gautam liked football or cricket, what marks he had secured, in which subject of the exams, everything. Of course, if Baba returned home suddenly, I would move away and Rabindranath Das too, alerted, would bury his head in the book. When Baba wanted to know how much gray matter existed in Yasmin’s head, what Das Moshai would laughingly tell him was that the gray matter was more than normal, but the attention to studies was less than normal. Baba would say, “Spank her. Unless she is spanked, she will not learn”. Baba personally took out the cane from under the mattress and handed it over to Das Moshai. If he found my home tutor close at hand, he instructed him also to straighten me out with a beating. Baba was of the opinion that unless children were whipped they did not become worthy individuals. Thanks to Baba’s repeated instructions, Shamshul Huda never hesitated to beat me. He was a good teacher. He taught Mathematics at Vidyamoyee School. At home he taught me the science subjects. For the rest of the subjects, there were two other tutors from Vidyamoyee, Gyanendramohan Biswas and Pradeep Kumar Pal. Pradeep Kumar Pal had six instead of five fingers on his left hand. Whenever I sat before him to study, my eyes would repeatedly stray from the books towards that extra finger. He even wrote poetry. Everyday after studies were over, he would say, “Listen to one of my poems” and he would pull out pages of his poetry from the breast pocket of his shirt. However, he would always leave abruptly, without asking how we liked or did not like his poetry. As a home tutor, if Gyanendramohan lasted out at Aubokash, Pradeep Kumar did not. Baba was sure that any tutor, who did not deal me sufficient boxes and blows, was not a good one. Baba took as little time to hire tutors as he did to fire them. When Yasmin failed in three subjects in Class Five and her promotion to Class Six was not granted, Baba began to tutor her himself. On her return from school, Yasmin went straight to Arogya Bitaan, his pharmacy, with her books. There she sat and watched home tutors waiting endlessly for Baba to pay them. Baba would make them sit uselessly for two to three hours and give them twenty to twenty-five taka in hand. No home tutor had been able to receive their monthly fifty taka from Baba at one go. Baba always preferred to keep three to four months taka pending. This was very embarrassing; I would hang my head in shame. Baba was always very arrogant. No amount of shame could put a chink in his shining armour. He had told me innumerable times, that if I did not pass with five distinctions and brilliant marks he would throw me out of the house and that all my life, I would have to walk around the streets with an empty begging bowl in my hands.

The SSC exams were close at hand, in fact they were literally at the tip of my nose, so to speak, and there was no option but to stay put in the house. Out of twenty-four hours, I was at my study table for eighteen. Suddenly I became the most important person in the house. If I went for a walk, everyone stood aside to give me space. If I went to the toilet, Ma would herself go and place a pitcher of water there for me. No one had to be told to fill my bucket of water, before my bath it was always filled. Since I had to sit up at nights preparing for the exams, special delicacies were cooked for me to eat. Ma was actually feeding me with her own hands. Every so often, Baba would return home with fruits and would caress me. There was pin drop silence in the house day and night. The inhabitants in the house whispered amongst themselves so that no sound disturbed my concentration. When the Puja songs started in the para, Baba personally went and told the Chairman of the Puja Committee, that the songs had to be stopped any which way, as his daughter was taking her SSC exam. Understanding the importance of the SSC exam, Dilip Bhowmik actually stopped the music. In case he had to play them, the mikes were turned the other way. Next to my open books and copies on the table was also an open box of biscuits. I was to eat them whenever I felt hungry while studying. Ma came and gave me hot milk twice a day, saying, “Milk helps the brain to function and helps remember all that is memorised.” One of the girls of this house was taking the SSC exams, what could be bigger news, or of greater significance than that? As the days drew closer, I got the feeling that the Angel of Death, Aajrail, was coming to seize me forcibly. My heart trembled. My body, hands and legs shook. At two or three at night, Baba would awaken me and say, “Splash some water in your eyes, and sit down to study.” I would do so and sit down. Baba would say, “If the water does not work, apply mustard oil.”

The first day was the Bangla exam. I had never felt afraid about Bangla ever before, but on the day of the exam I kept feeling I would not pass. Every morning Ma gave me a fried egg to eat, saying it was good for me. But on an exam day, an egg was not allowed, because if one ate an egg one scored an egg too. A banana, too, would not do. Not even a kochu. Getting a banana or kochu in the exams was the same as getting a rasgolla. Although bananas, kochu and rasgolla were my favourite foods, I had to forego them while the exams were on. I was the one having exams but Baba was more restless than me. The night before, he hadn’t slept a wink. Seeing him, it felt as though Baba was taking the exams.  He repeatedly wanted to know if I had memorised the whole book or not. Radhasundari School was just a few minutes walk from the house. I knew the way, but was not allowed to go alone. Baba himself would take me in a rickshaw to Radhasundari and bring me back again when the exam was over.  When Ma was tying my hair in the morning, Baba gave ‘the thing’, a paper. The paper had to be folded and tied with a thread, and clipped to my hair. On the paper was written something in Arabic, someone had told Baba that if the writing was kept on the head, then one could remember one’s lessons. To make sure I didn’t forget any details while writing my exams, this paper had a prayer written on it for remembering what I had studied. I sprang aside. I did not have the disease of memory loss that I needed to wear this prayer in my hair and sit for the exam! Ma would daily massage coconut oil into my head to keep it cool.

Ma was tying two banana shaped plaits with my oily hair on my oily head. Now all that was left was to tie the threaded paper with a knot in my hair. My eyes were spilling over with tears of shame, but still Baba caught hold of me and tied the small paper packet to my hair. Chhotda was in splits on seeing me, so was Yasmin. Chhotda said, “You can’t possibly pass your SSC, but with the power of this amulet you might.”

Baba handed me not one or two but four new fountain pens and a new bottle of Pelican ink. In case, the ink in my pen finished while writing, I was to fill up and continue to write. Although everyone had been catering to the moods of the examinee, no one listened to my ‘No’ regarding the amulet. That amulet surfaced like a Kholshey fish on my oily hair. Chandana also took her exams at Radhasundari School. When the last bell rang, I found her standing in the verandah as soon as I came out. She had already submitted her papers. Without asking any questions regarding the exams, she informed me that an article of hers had been published by Bichitra. Then immediately, her eyes widened into saucers. “Hey, what is this you have tied to your head?”

“Mother Earth, please swallow me up without further delay,” I prayed fervently for only the second time in my life. But the Mother Earth did not comply.

“If I am to pass I would do so anyway, not because of any amulet,” I said as soon as I returned home, pulling it off my hair with one stroke.

Ma objected, “It will help you remember your lessons.”

“I can remember what I had learnt anyway,” I said gritting my teeth and suppressing my sobs.

Baba rebuked me and said, “You can remember because this is on your head, otherwise you wouldn’t.”

I stared in astonishment. I could not believe that this man who had faith in blessings, obeisance, amulets and charms was my father.

Everyday that talisman was put on my head. None of my rejections were heeded to. Full of shame, with my head bowed I had to go everyday to the Radhasundari School. I had to be careful that the shame on my head did not get exposed. I had to keep touching my head and try and hide my shame behind my hair. Every so often, my attention would stray for sure from my question paper, in fact, even from my answer paper to climb up to my head. My head became a big burden for me. The shame of my head made me come home after my exams with my head bent. If I wanted to I could take it off, but I felt scared, too. Suppose my memory really failed me! What if on the day of the Maths exam, I forgot something as simple as that five and seven added up to twelve! What if on the English exam day on beginning to write an essay on the cow, I couldn’t remember the first sentence, “The cow is a domestic animal”!


 Chapter Three

TA TA THOI THOI – DANCING AWAY

Chhotda re-entered Aubokash with his wife, just before my exams. This happened because of Ma. She had been inconsolable in her grief over her son. When her appeals and requests to Baba failed, she sent Hashem mama to fetch Chhotda and his wife to the city, from some shanty in a village in Islampur. However, reaching the town was no guarantee that he would get permission to enter Aubokash. Baba straight away declared that they were not to even look towards Aubokash even in the distant future. Ma cajoled Nani, and a room next to the well in Nani’s courtyard, the room that used to be our dining room, was cleared out. A wooden cot was laid out for them. Once Chhotda began to live there with his wife, Baba issued orders by which at least Yasmin and my visits to Nanibari had to stop. Ma, however, regularly visited Chhotda’s family. Obviously she never went empty-handed. For the welfare of her son, rice, daals, vegetables, whatever she could collect from Aubokash, she carried with her. Whenever Baba was not at home, Chhotda dropped in at Aubokash. He, of course, never dropped in without reason. He came only when he needed something. Ma would think of Baba’s cruelty and say, “Is he a man or a stone?” But her untiring efforts softened Baba a bit one day and he agreed to allow Chhotda and his wife to enter Aubokash, but they were to only stay in a small room in the corner. They were not allowed free access to the rest of house. Baba only agreed because he wanted to see (since Chhotda was already married, although there was no justification for marriage at this age) if he could complete his studies and earn his own keep. Ma arranged the small room that she occupied for them. To hang their clothes, she placed a clothes rack in front of the door adjoining Dada’s room that she kept shut. Chhotda’s old cot was brought from Dada’s room and placed in the small room. Chhotda insisted that the dressing table be moved into his room. Nana had gifted Ma this dressing table along with the pots and bedspreads for her wedding. Wooden flowers and leaves were carved around the mirror and at the bottom and they swung if the table was moved. It had two small shelves on both sides and two drawers. This leonine four-legged table was dragged from Baba’s room by Ma herself and put in the small room. She wiped the dusty mirror with her sari aanchal. Geeta would spend an hour before the table, getting ready, and would go out with Chhotda almost every evening. I looked at them with longing eyes. If only I, too, could do the same!

Baba had sworn he would not look at Chhotda and his wife. However, within two days of their coming to stay at Aubokash permanently, he called for me after having his morning bath. Clothed in his shirt, pant, shoes and tie, with a head full of curly hair, combed and doused in mustard oil, he was sitting cross legged in the drawing room. When Baba called, it meant that wherever you were, whatever you may be doing, you had to drop everything and rush to stand before him. As soon as I stood before Baba, he said, “Call those two.” ‘Those two’ were which two? I had the opportunity to ask that question, but didn’t. Since Baba had given orders, I had to figure out which ‘two’ in the house were ‘those two’. Why only me, everyone at home had to know which ‘two’ Baba could summon at this time. I figured out who were ‘those two’. Entering Chhotda’s room I said in hushed tones, “Go, summons have come, not only for you but for both of you.” Chhotda’s face turned pale in a second. He got out of bed in a hurry, tying the knot of his lungi.

He asked Geeta, a score of times to accompany him. She sat motionless on the bed, while agitatedly Chhotda moved back and forth between the bed and the door. “Nasreen,” – with a weird sound the second call came from the drawing room. This meant why ‘those two’ were taking so long! Finally, when the ‘two’ mustered up enough courage to drag themselves up for the audience and stand before him, I pressed my eyes, ears and nose to a crack in the door. Geeta bent down and touched Baba’s feet. For a Hindu girl, kadambusi, much like a pranam, was nothing new. Baba coughed to clear his throat, although there was no such cough filling up his throat. Looking at Chhotda with eyes as red as it was possible to make, he said, “Have you thought about your life? You have got married so your studies have been abandoned. You went to set up house in the village with a hundred taka job. What job was this, may I ask? A coolie’s work, right? What else would you get but a coolie’s job with your education! You have dug your own grave. Has it hurt anyone else? Has anything happened to me? Nothing has happened to me. It has to you. Even a madman understands himself, but you don’t. If you ask a madman for his money, will he give it? If you ask him for his food, will he give it? No, he won’t.”

Baba paused for a while. I don’t know whether he was waiting for words of defense from the ‘two’ embodiments. Then he said, “Go and take admission in Anandamohan. You have a third division in the intermediate, so your chances are dim, but go and try at least. When you go, take money from my chambers.” Baba now turned to Geeta, and screwing up his eyes and nose said, “What were you thinking of when you did this? You did not think even of your own future, did you?” Geeta’s eyes were not visible as they were cast down, her hair arrangement could not be seen because of her aanchal-covered head. Geeta’s mouth was a small one and in her small face the mouth looked smaller. Baba paused again, cleared his throat in spite of the absence of cough, and said, “Geeta, both my daughters have to study. Let me not see you chatting with them. Have you understood?” Geeta nodded her head to convey she had understood. Baba got up noisily and loudly closed the door adjoining my room. Leaving orders that they were to use the inner verandah door only, he opened this door noisily and left equally noisily. Chhotda had no option but to follow Baba’s orders. He secured admission in Bangla Honours at Anandamohan and returned home. Hearing of this, Baba went around with a sarcastic smile on the corner of his mouth for a week saying, “How many men have succeeded studying Bangla? Bangla graduates are qualified, at the most to drive bullock carts, not much else.” That was all he said. Baba had seemingly given up hope, and did not drag Chhotda to get him admission in some science subject. Chhotda safely kept spending his married life in Aubokash. Once in a while carrying a copy in his hand and a fountain pen in his pocket, he would go to college, and return with a despondent face.

In spite of Baba’s strict orders, Yasmin’s and my friendship with Geeta grew. When the elders were not at home, I was normally the one who was ‘the leader of the mischief makers, the King of Lanka’. We would play in the grounds or climb up the terrace and survey the world. The world meant the dozens of different people on the streets, the houses and courtyards of neighbours, the holy Tulsi corner ritual, the evening incense, and the singing of kirtans with the accompanying music of the cymbals. It also meant watching the procession of women, each clad in a single wrap of coloured sari and carrying bell metal pitchers, led by a hired band, heading towards the Brahmaputra. It also included the performance of all household holy rituals with the muddy water of the Brahmaputra as though it was Ganga Jal, or reading that which was not prescribed. Geeta not only occupied my kingdom, with one snap of her fingers, she outstripped me and usurped my status as the ring-leader by clambering straight up the jack fruit tree. Sitting on its branches she would eat the jackfruit pods. From below I would tie a cloth bag of salt and chilly powder to the end of a bamboo stick and hold it within her reach. She would jump onto custard apple trees even on wood apple trees.

“You won’t be able to climb the banana tree, will you?” I asked once. “What do you mean won’t be able to?” Even in a sari she would climb up the banana tree and go straight up to the topmost branch. Perched precariously, she would even eat the guavas which were within her reach. The neighbours could see the new bride of the house perched on the tree from the streets. We were awestruck at Geeta’s antics. We stuck to her like a tail. I had no knowledge of climbing trees, Geeta initiated me. She taught me many other things as well. When it rained, it was our old habit to run around in the courtyard and grounds and get wet, climb up the stairs to the terrace and dance all around it. Geeta was not satisfied with just running and dancing in the rain. Drenched like a wet crow, she would climb up the thatched roof of the hut and sit there.

I was sitting in the verandah watching her and saw her fall. She had heard the sound of the black gate, and in her attempt to clamber down she had fallen. What was worse, she fell on the broken brick laid courtyard. Having slipped on the wet roof, she had rolled down like a ripe pumpkin torn from its stalk. Yasmin too was on top of the roof. Seeing Geeta fall she was not sure whether to laugh or cry. Geeta sat in the courtyard, with a pale face and a wet crumpled sari. Meanwhile Ma had come and was hanging up her wet burkha on the clothes wire in the verandah. She was shocked to see the bride of the house sitting on the macadam. She exclaimed, “Afroza, what are you doing there?” Geeta said, “No, Ma, I’m doing nothing, Yasmin is up there on the roof, so I am sitting here and watching her.”

“Yasmin has climbed the roof?”

“Yes, see, there she is, sitting. I told her so many times not to climb, she will fall, but she didn’t listen.”

Yasmin came down from the top of the roof when Ma scolded her. Geeta, meanwhile went to the bathroom, changed her sari and came back looking completely innocent. Ma cooked khichuri ,a concoction of rice and lentils, in the afternoon and poured some onto Geeta’s plate. Heaving a sigh of relief she said, “Since you are looking after the two girls, I can now peacefully go to Naumahal sometimes and hear the Quran Hadith”. Geeta said, “Ma, you don’t worry at all, I’m looking after them. I will see that they do not get into any mischief”. Ma served Geeta three pieces of meat instead of two, with mango pickle on the side. Geeta said, “Ma you have cooked delicious meat. How do you make such tasty pickle?” Ma served her more meat and pickle and carried on enthusiastically, “I will teach you how to make the pickle. It’s very simple. Cut the mango into slices and soak them in a jar with mustard oil, a few pods of garlic, and a few dried chillies. Once in a while you must put out the jars in the sun.” Geeta stared wide-eyed and said, “Really?” Geeta seemed to fall from the skies in surprise. Once Chhotda’s childhood friend Khokon had come from Dhaka and was sitting in the drawing room. On being given the news, Geeta widened her eyes and said, “Khokon Bhai has come? When? How? Hai-hai, Kamaal is not there.” Geeta’s surprise knew no bounds as Khokon appeared to have arrived suddenly without warning. Yet, she went into the drawing room and smiling sweetly told Khokon, “Arrey, I was waiting for you only. Kamaal has left word for you to wait for him, he will be returning shortly.”

Geeta not only looked like a small baby, she also sounded like one. A heavy burden of hair was on her head. Her nose was as sharp as a parrot’s beak. Her lips were like Aphrodite’s, actually closer to home, her lips were more like split chillies. She had small teeth like mice and a lean neck, like a crane. She had tiny hands, tiny feet and a petite body. No one called a dark girl beautiful, but we thought she was the most beautiful girl in the world.

When the big drums heralding the Pujas  began to beat, we whispered to our baby, “The Pujas have started from today.” Geeta fell from the sky. “Really? I didn’t know!” she said Clucking our tongues in sympathy, we felt that having married into a Mussalman household, she was not being able to enjoy the Pujas. We could attend all the Pujas throughout the year, moving from one community celebration to another. On Ashtami and Rath Melas, we could buy sugar candy toys and wheat crispies. However, since Geeta had converted from Hindu to Mussalman, we felt very sad for her as she would no more be able to do so. Suddenly, Chhotda came running and said, “Its late Geeta, quickly, wear that sari of yours”.

“Which sari?” Geeta asked in surprise.

“The one I bought yesterday, that one”.

“The one you bought yesterday? Which one?”

Arrey, your Puja sari!”

“What do you mean by Puja sari? What all you say!”

Having noted my presence with a slant of his eyes, he laughed in embarrassment and said, “You know that blue sari you have, the one your mother gave you, wear that one”.

“Say that then. Instead of saying that, why did you say that you had bought it? Where do you have money that you can buy anything! You can’t earn a penny and yet you talk big!”

“Hurry up, its getting late”.

“Late for what, where are you going?”

“We have an invitation at Babua’s house, have you forgotten?”

Dressing Geeta up like a fairy in blue, Chhotda left. These outings happened quite often. Visits to the houses of old friends, Chipachosh members and new friends at the Golpukur Par adda sessions. But they didn’t only spend time visiting friends’ homes. They attended various functions also and enjoyed themselves at music concerts, dance recitals, theatre, and cinema. In fact, they didn’t even miss jatras if possible. Seeing all this I was filled with longing. Chhotda had sold his guitar. The reputation he had in town as a good guitarist was disappearing like cotton wool in the wind, but it did not seem to bother him at all. He was living and eating in his father’s hotel with his wife but that there was another life beyond, for which he should be looking frantically for a job … 

After the Pujas, Yasmin returned from school and gave me some news secretly. On Puja day one of her friends had seen Geeta entering her parents’ home in Peonpara. Followed by Chhotda. I talked to Chhotda about the incident, and was cautioned that no one, not even the birds, should get hold of this news. The birds did not get to know. The birds did not even get to know that very often when Baba went to the bathroom in the morning, Chhotda would stealthily enter his room as if he had to fetch something he had left there. Or, as if he had some very important matter to discuss with Baba; his face would have such a calm yet serious look. Meanwhile, from the pocket of the trouser hanging on the rack, he would pick the change, whether ten taka or twenty. His hands did not shake to remove even fifty. Ma saw everything, but pretended she hadn’t. I trembled with fear at Chhotda’s daring. To gauge what would be the outcome, if he got caught, required the kind of courage which neither Yasmin nor I had.

The tree-climbing Geeta not only jumped on trees, she jumped under them too. In order to teach us dance, she would make Yasmin and me get up from the study table and move around the whole house tapping ‘ta ta thoi thoi’, with our feet. If Yasmin and I did not believe that we were soon to become ‘great danseuses’ Geeta certainly did. As soon we heard Baba return, we left our dancing and ran helter-skelter to sit at our study tables. The disturbance caused by our rushing around touched Baba’s body like the wind. Almost every night, before going to bed, he would call me and ask in a cool voice, “Have you eaten?”

Clutching the drapes of the door, I would reply, “Yes”

“Have you studied?”

“Yes”

“Have you played?”

The answer ‘yes’ was almost at the tip of my tongue. Swallowing in time I would use another word, “No”.

“Have you gossiped?”

“No”

Baba looked at me in astonishment. “Why not?”

Forget the other word, no word came to me at that moment.

“Why haven’t you gossiped now that there is no dearth of friends in the house?”

I began to twist the curtains on the door around my finger.

Baba said, “Adda is a good thing. You don’t have to study, or pass exams. Look at Chhotda, what a beautiful life he leads! He has to do the useless job of studying no more.”

I was now untwisting the drapes from around my finger.

“When I leave home tomorrow, you will sit down to gossip, have you understood! Till I return, you will continue to gossip, have you understood what I am saying?”

Normally, when Baba made you understand something, you had to nod your head and say, “Understood”. But now I clearly realized it would be very dangerous to say that.

Baba feared that in Geeta’s company our studies would suffer badly. He had already got the door in my room adjoining Chhotda’s locked. So they were using the verandah door. However, the day Chhotda’s friend Khokon spent the night, he slept on Chhotda’s bed. Consequently, Geeta had to sleep on mine. It was only a question of one night, nothing much. Though, it may have been nothing much to us, it certainly was not so to Baba. He woke up late at night to drink some water, and was pacing from one room to another, when he discovered Geeta in my bed. He screamed, shouted, threatened and roared and turned the silent night into a clamorous afternoon. Geeta was compelled to spend the rest of the night on the same bed as Chhotda and Khokon.

Even though Baba tried his best to remove Geeta forcibly from our proximity, our attraction did not diminish, instead it grew. We would ignore our studies and wait on her all day just to make her smile. If she asked for her shoes, or comb or water I would put it before her. If she broke her glass, I would tell Ma it had broken because my hand had knocked it over. I saved her from many other misdemeanors as well. One evening she called us all to the terrace and lit candles on the railings for Victory Day. She then walked on the railings like any circus girl. She knew that if she slipped even a little, she would surely fall and crush her head, still she continued. In fact, she incited us to do the same. Lying horizontal on the railing, she reached into her blouse and took out a packet of cigarettes, and a matchbox. She lit the cigarette and took a puff, leaving us stunned. The people on the road saw her openmouthed. Geeta said, “Let them look. I don’t care! It is my wish if I want to smoke. Who has anything to say?” In our house no one smoked cigarettes. I had not even seen any male relatives do so. In these circumstances, a woman, and that too a new bride, was now smoking in full view of the neighbours and passersby, lying openly on the terrace railing. If this reached Baba’s ears, it would be horrifying. Just visualising what this unmitigated disaster would result in, made my body turn cold. Geeta said, “Arrey, nothing will happen. Come on, take a pull!” My voice shook, as I replied “Baba will kill me if he comes to know!” Geeta was least bothered about what would happen or not if Baba got to know. She taught me how to smoke. Inhaling deep mouthfuls of smoke I would throw it out towards the smoky clouds covering the blue sky. My cold body would slowly turn lukewarm. I felt an odd attraction towards things denied me. “Where did you get the cigarettes from?” I asked. Geeta just said, “Got them,” wearing only a slight smile on the corner of her lips. She never said anymore than that. In this smoke of cigarettes and mystery, Geeta appeared like Devidurga. I came down from the terrace, washed out my mouth to remove the smoke smell and I sat down with lips locked. It was not only Geeta I saved from minor household incidents or accidents, I saved Chhotda as well. Chhotda, out of dire need, had completely stopped going in the direction of Anandamohan College and had taken up a job as a journalist for a Bangla weekly called Darpan on a two hundred taka salary. Even this did not meet his needs. Everyday, in a hungry nasal tone, he would ask me, “Give me five taka. Come on give me.”

“Don’t have five taka.”

“Then give me four”

“Don’t have four either”

“Okay, then give me three at least”. If not three then two taka, if not two then one, if not even that, Chhotda did not even leave eight or four annas. He swooped down to pick up anything he could. Secretly, he even removed medicines from Dada’s medicine chest. Even though we knew, we kept these incidents to ourselves. It was like allowing pinworms to eat up our stomachs. Dada went to the bathroom in the morning. Since he normally finished his toilet, shaving and bath in one go it took him at least one hour. Chhotda could at this time, pick the loose change from Dada’s pocket without any fears. Taking money from Baba’s pocket entailed a big risk. Baba had his bath so swiftly, that exactly when he would come out was never known. Moreover, Baba’s room directly faced the bathroom. In comparison, Dada’s room was some distance away, across the verandah and beyond another two rooms. Chhotda’s needs were never satisfied. Under the wood apple tree, where not even the fallen leaves would get to know, Chhotda would walk soundlessly towards the black gate. He would carefully open it and leave, carrying either big paper packets or shopping bags full of medicines under a panjabi or a loose shirt. Initially, he said he needed medicines. There was no end to his physical ailments. However, I questioned him when I saw him taking the medicines out of the house. “Where are you taking these medicines?” Chhotda’s melancholic answer was, “Friends ask for them; they want vitamins”.

Chhotda did not stick to vitamins for too long. Very soon he was removing medicines not only for cough and fever, but even stronger medicines for very serious diseases. Why? Friends want. Why? They want medicines, some for cough or fever, and others for stomach problems, even ulcers. But are friends sick throughout the year!

“Do I have only one or two friends?”

That was true, Chhotda had countless friends. The people who came home looking for Chhotda varied from journalists, poets, playwrights to Chipachosh friends. From students, businessmen and executives to the unemployed - all kinds of friends came. Their ages and sizes varied from ankle high to head high. Some even higher than the head by a couple of feet. I watched them from behind the drapes, watched and wished that like Chhotda, I too could chat with them. That I had neither the courage nor the opportunity to do so was something I realized very acutely.

“You say your friends are always so sick, but they look quite healthy.”

“It’s not just the friends. Their fathers and mothers too are sick. They have no dearth of relatives!”

One day I confronted him.  “What do you really do with these medicines, Chhotda! Tell me truthfully!”

Chhotda smiled mysteriously and said, “Why what happened?”

“Nothing, but first tell me what you do with them, otherwise I will tell Dada.” My threat worked.

Chhotda said, “I sell them”.

Chhotda’s words worked, too. I melted in sympathy. I would myself take out expensive medicines, two at a time, from Dada’s chest and hand them to Chhotda, so would Yasmin. As soon as Dada left, Chhotda would immediately enter the room and apart from medicines, would look for any money Dada might have forgotten in his room. Finally, he would take a shirt from the clothes rack, wear it and leave the room. Dada had innumerable shirts, so he never found out. By chance if they met face-to-face at the black gate or on the streets, Dada’s face would darken and he would ask, “What Kamaal? Why are you wearing my shirt?”

Chhotda would say, “I have worn it, but don’t worry I will take it off and keep it back.”

Another day, Dada would ask “Achcha, where is my blue Tetron shirt?” With a vest on top of his trousers and socks on his feet, Dada would go around asking the whole house about his shirt, looking here and there stupidly.

“Who knows, Ma might have taken it for washing”.

Arrey no. That was already washed and ironed”.

“Then I don’t know.”  

“And where is the white shirt, by the way? The one on which Sheila had embroidered flowers on the pocket?”

“Didn’t you wear that yesterday?”

Arrey no, yesterday I wore a red shirt”.

“Ask Ma, I don’t know.”

Dada would ask Ma. Ma wouldn’t know either.